Tafsir for verse: 17:36
وَلَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌۚ إِنَّ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡبَصَرَ وَٱلۡفُؤَادَ كُلُّ أُوْلَٰٓئِكَ كَانَ عَنۡهُ مَسۡـُٔولٗا ٣٦ ﴿36
36And do not follow a thing about which you have no knowledge. Surely, the ear, the eye and the heart - each one of them shall be interrogated about.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when that is something that the hearts witness its goodness; and its opposites are something that the souls realize its ugliness; because Allah, glorified and exalted is He, created man upon that; as he, blessings and peace be upon him, said: "Righteousness is what the heart finds peace in; and the soul feels assured by it; and sin is what stirs in the heart; and fluctuates in the chest; even if the jurists give you a fatwa; and you follow them." And he said: "Indeed, from what the people have understood from the words of the first prophecy: If you do not feel ashamed, then do as you wish." And He had gathered the consciences - glorified is He -; He followed it - glorified is He - with what encompasses it and others; so He, exalted is He, said - singularizing the pronoun; to direct the prohibition to each of the collective; and the individual; in the two states of gathering; and being alone; equally -: "And do not"; meaning: do what you have been commanded to do from that; and refrain from what you have been forbidden from it; for what has been established in the natures is the necessary knowledge of its goodness; and its beauty; and do not "follow"; meaning: do not pursue, O man, diligently; by following the traces; "what you have no knowledge of"; from that and others; everything is according to its measure; especially false accusations; and slander; for what was required in it is cutting, one should not be content with it without it; and what was sufficient in it by assumption; one should stop at it; then he explained that with a warning; by saying: "Indeed, the hearing and the sight"; and they are the paths of perception; "and the heart"; which is the instrument of perception; then he made the matter severe by saying, exalted is He: "All of those"; meaning: these great things; high in benefits; wondrous in creation; and "these"; and all names of indication are referred to the rational and others, as His saying:

"He condemned the abodes after the abode of Al-Luwa And living after those days."

"Was"; meaning: by a promise that there is no breaking in it; "about Him"; meaning: alone; "responsible"; by a question that concerns him; whether his companion used it in seeking knowledge diligently in that; to act upon standing on the truths in what pleases Allah; and to avoid what angers Him; or not? And the first talk of the soul is "the swimmer"; then "the thought"; then "the intention"; and "the determination"; and one is held accountable for the intention; and the determination; for their inclusion under choice; thus the obligation is attached to them; and due to the non-inclusion of the first two, He alleviated from us by not holding us accountable for them; as he, blessings and peace be upon him, said: "Indeed, Allah has overlooked for my nation what their souls whisper to them as long as they do not act upon it or speak."

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Isra verse 36

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
2016 / 6181