Tafsir for verse: 17:33
وَلَا تَقۡتُلُواْ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَمَن قُتِلَ مَظۡلُومٗا فَقَدۡ جَعَلۡنَا لِوَلِيِّهِۦ سُلۡطَٰنٗا فَلَا يُسۡرِف فِّي ٱلۡقَتۡلِۖ إِنَّهُۥ كَانَ مَنصُورٗا ٣٣ ﴿33
33Do not kill any person the life of whom is sanctified by Allah, except for a just reason. And whoever is killed unjustly, We have invested his heir with authority (of equal retaliation), but he must not cross the limit in the matter of killing. Surely, he will be helped.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when He completed the prohibition of these two matters that are united in describing immorality; and in the cause; regarding the estimation; and in the destruction of the child by killing; and what is similar to it; He followed them with the absolute killing; which among its causes is the acquisition of wealth; so He said (the Most High): "And do not kill the soul"; meaning: because of what the Creator has made for it of sanctity; "which Allah has forbidden"; meaning: the Sovereign, the Most High; to whom belongs all command; in Islam; or the covenant; "except by right"; meaning: by a matter that Allah permits by which that sanctity which was is made permissible; so the causes that are prohibited by the prohibition of their causes become a prevention of existence out of stinginess; then its expenditure becomes extravagance; then the acquisition of what is lost becomes aggression; then He added to what the context made clear of His estimation; which is: "So whoever kills a soul without right; he has certainly disobeyed Allah; and His Messenger"; "And whoever is killed"; meaning: his killing occurred from any killer; "unjustly"; meaning: by any injustice; without committing one of three: disbelief; and adultery after chastity; and the intentional killing of a believer; unjustly; "So We have made"; meaning: by what We have of greatness; "for his guardian"; meaning: whether he is a relative; or a ruler; "a ruler"; meaning: a matter that is authoritative; "So let not the guardian be extravagant"; or "So let not you be extravagant, O guardian"; "in killing"; by killing someone other than the killer; and let him not exceed his right in any way; "Indeed, he"; meaning: the killed; "was supported" (p-411) in this world; by what Allah has instilled in nature from the immorality of killing; and the aversion of everyone to it; and the hatred of the killer; and the repulsion from him; and the prevention of him; and in the Hereafter by taking his right from him without injustice; and without negligence; so whoever is confident in that, he leaves extravagance; for indeed it is due to the fear of loss; or to the fear of returning.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Isra verse 33

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
2013 / 6181