Tafsir for verse: 17:27
إِنَّ ٱلۡمُبَذِّرِينَ كَانُوٓاْ إِخۡوَٰنَ ٱلشَّيَٰطِينِۖ وَكَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لِرَبِّهِۦ كَفُورٗا ٢٧ ﴿27
27Surely, squanderers are brothers of satans, and the Satan is very ungrateful to his Lord.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

Then he explained that by saying: "Indeed, the wasteful"; meaning: by nature and disposition; "they were"; meaning: they are firmly established in it; "brothers of the devils"; meaning: all of them; those who are far from mercy; burning in the curse; for their action is the action of fire, which is predominant over their parts; and it burns whatever it reaches; for benefit and for non-benefit; so if they do not find, they take what does not belong to them; and the Arabs say to everyone who adheres to the custom of a people and follows their command: "He is their brother."

And when moderation is more conducive to gratitude, and wastefulness leads to disbelief, Allah, the Exalted, said: "And the devil"; meaning: this kind that is far from all good; burning with all evil; "to his Lord"; meaning: the One who has been good to him by creating him and nurturing him; "is ungrateful"; meaning: he is ungrateful for what he is able to conceal of His manifest signs and His magnificent blessings, along with the proof.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Isra verse 27

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
2007 / 6181