Tafsir for verse: 17:104
وَقُلۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ لِبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱسۡكُنُواْ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأٓخِرَةِ جِئۡنَا بِكُمۡ لَفِيفٗا ١٠٤ ﴿104
104and thereafter We said to the children of Isrā’īl, “Live in the land. So, when the appointed time of the Hereafter will come, We shall bring you all joined together.”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

'And We said'; meaning: by virtue of the greatness that nothing can surpass. When this saying was not exhaustive of the time after, He affirmed the conjunction; so He said (the Exalted): 'After him'; meaning: after the drowning; 'for the Children of Israel'; those who were under his hand, more humiliated than slaves, due to their piety and their goodness; 'Dwell in the land'; meaning: the entirety of the land; indicating that Pharaoh wanted to erase them from the land; or that their dwelling with his existence was as if it were non-existent, due to the humiliation upon them; and the land that he intended to expel them from; which is the land of Egypt; meaning: be where you dwell in it; no one has authority over you; nor is there any barrier to what you desire from it; just as Pharaoh and his soldiers were; if you wish; possessing it after you were slaves who endured the worst of torment; 'Then when the time of the Hereafter comes'; meaning: the Day of Resurrection; after you have lived in the land; and you have been buried in it as the dead; 'We will come'; meaning: by virtue of our greatness; 'with you'; from it; 'in droves'; meaning: We have resurrected you and them mixed together; no one has authority over another; nor can anyone repel another; in a state different from that which existed in this world; then We distinguished some of you from others; and We honored the good among you by humiliating the vile. If the Children of Israel were to ask - those whom these ignorant polytheists accept their words; and seek their counsel in their affairs - about that which We have recited to you; they would inform of it; just as We have informed you; so that the matter of the Hereafter would then be established among them; otherwise, their acceptance of some of their words; without others; without evidence; would be arbitrary; and a preference without any basis.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Isra verse 104

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
2084 / 6181