Tafsir for verse: 17:10
وَأَنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا ١٠ ﴿10
10and that We have prepared a painful punishment for those who do not believe in the Hereafter.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when He gave them glad tidings of what they have within themselves; He followed it with what they have against their enemies; so He said, 'The Most High': "And that"; meaning: and He gives glad tidings to the believers also that "those who do not believe"; meaning: no renewal of faith comes from them "in the Hereafter"; truly; or metaphorically; the reason for which is that they do not truly perform righteous deeds; due to their lack of direct engagement with them; or metaphorically by building them on a foundation other than faith; and He expressed with 'prepared' in mockery of them; so He said, 'The Most High': "We have prepared"; meaning: We have brought forth; and we have made ready what is of the utmost goodness, freshness, and suitability; as a promise that is true; which does not fail in any way; and it is nonetheless looked upon; due to our greatness; "for them"; from Us; through the believers; or without an intermediary; and when the enemies eagerly anticipated this promise, eagerly like the one who is delighted and happy; it came to them in its interpretation in a way that stole their hearts; in the manner of 'the greeting between them is a blow and a strike'; and it brought great joy to the hearts of the allies; so He said, 'The Most High': "a painful punishment"; for there is no glad tidings for those of high aspirations that is greater or more delightful than vengeance upon their opposers; thus the virtue of the Book over the Book is like the virtue of going over going; and He excluded the believers who do not perform righteous deeds to complete the glad tidings by indicating that they are among the few in this noble nation; to the extent that they are hardly found.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Isra verse 10

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
1990 / 6181