Tafsir for verse: 16:94
وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ فَتَزِلَّ قَدَمُۢ بَعۡدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُواْ ٱلسُّوٓءَ بِمَا صَدَدتُّمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَكُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ ٩٤ ﴿94
94Do not make your oaths a means of mischief among yourselves, lest a foot should slip after it is firmly placed, and you taste evil consequences for your having prevented (others) from the path of Allah, and you incur a great punishment.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when it was made clear that lying, and what it leads to, is the ugliest of evils and the farthest of things from noble qualities, and that it is one of the greatest causes of discord, its matter was worthy of emphasis. He reiterated the prohibition against it in a more eloquent manner than before, with a clear prohibition, warning of the consequences that result from that. He said - expressing by means of fabrication, indicating that this is not done except with a severe treatment from the soul, because the sound nature strongly recoils from it -: "And do not make your oaths a means of deceit"; meaning: corruption, cunning, a disease, and a deception, "among yourselves"; meaning: within your minds and bodies; "so that a foot may slip"; meaning: that may be a cause for a foot to slip; it is in the utmost greatness due to its steadfastness; "after its stability"; from its center which it was in, whether in religion or in worldly matters; so there will be no stability for it, and it will fall from its rank. The slipping of the foot is what the Arabs say for anyone who falls into a predicament after safety. "And taste the evil"; along with that slip; "because of what you have hindered"; meaning: yourselves; and you prevented others with your oaths which you intended for corruption, to conceal the truth; "from the path of Allah"; meaning: the Most High King; this action will be renewed for you as long as you remain in this description; "and for you"; along with that; "is a great punishment"; fixed, not to be removed, if you die upon that.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah An-Nahl verse 94

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
1946 / 6181