Tafsir for verse: 16:7
وَتَحۡمِلُ أَثۡقَالَكُمۡ إِلَىٰ بَلَدٖ لَّمۡ تَكُونُواْ بَٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلۡأَنفُسِۚ إِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ ٧ ﴿7
7And they carry your loads to a city where you were not able to reach without putting yourselves to arduous labor. Surely, your Lord is Very-Kind, Very-Merciful.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when the journeys were after that, He followed it with His saying (glorified and exalted is He): ﴿And carry﴾; meaning: the animals; ﴿your burdens﴾; meaning: your goods; with hardship; ﴿to a land﴾; meaning: other than your land; which you intended to travel to; ﴿you would not be﴾; meaning: being that you are predisposed to it; able to carry it to it; and it will bring you - by carrying it for you - to a land you would not ﴿reach﴾; without the camels; ﴿except with hardship﴾; meaning: with effort; and hardship; and the cost of ﴿the souls﴾; and it is permissible that the meaning be: you would not reach it with it; so how if it were not present? And 'the hardship' is one of the halves of a thing; as if it is a metaphor for the loss of half the strength; due to the effort that follows; and the verse is from the interweaving: it mentioned carrying burdens first; as evidence for carrying the souls second; and it mentioned the hardship of reaching second as evidence for the hardship of carrying first.

And when all of this is from the kindness in upbringing; and only the eloquent in mercy utilizes it for the weak; and there are among the people those whose deeds are a cause for the pleasure of their Lord; and among them are those whose deeds are all corrupt; (p-110) He said: ﴿Indeed, your Lord﴾; meaning: the creator for you; and the benefactor to you; ﴿is certainly kind﴾; meaning: exceedingly merciful to whoever seeks intercession with Him through what pleases Him; ﴿and merciful﴾; meaning: exceedingly merciful; for a reason; and without a reason.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah An-Nahl verse 7

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
1859 / 6181