Tafsir for verse: 16:59
يَتَوَٰرَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ مِن سُوٓءِ مَا بُشِّرَ بِهِۦٓۚ أَيُمۡسِكُهُۥ عَلَىٰ هُونٍ أَمۡ يَدُسُّهُۥ فِي ٱلتُّرَابِۗ أَلَا سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ ٥٩ ﴿59
59He hides himself from people because of the (self-presumed) bad news given to him (and wonders): Shall he keep it despite the disgrace (he will face in the society), or put it away into the dust? In fact, evil is what they decide.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when the darkness of the face and the suppression may not be accompanied by disgrace, he connected it with His saying (glorified and exalted is He): ﴿He hides﴾; meaning: he conceals; by placing it in a location as if it is behind; with no one having knowledge of it; ﴿from the people﴾; meaning: the men; those he is among; ﴿from the evil of what he has been given good tidings﴾; for he considers it disgraceful; then he clarified what follows him of confusion in thought at that time; with His saying (glorified and exalted is He): ﴿Does he hold it in humiliation﴾; meaning: in disgrace; and lowliness of matter; and when they would bury the female infant in the ground; not in the manner of burial; he expressed it by saying concealment; so He said (glorified and exalted is He): ﴿Or does he conceal it in the dust﴾; Ibn Maylaq said: The interpreters said: When a woman was overtaken by labor, she would dig a small pit; and sit on its edge; and if she gave birth to a male, she would show him; and happiness would appear on his family; and if she gave birth to a female, she would seek permission from her husband; if he wished, he would keep her in humiliation; and if he wished, he would command that she be thrown into the pit; and the dirt would be thrown upon her while she is alive; to die; it ended; they said: And the burying was among Mudar, and Khuzā'ah, and Tamīm.

And when their ruling in this matter was extreme in its ugliness; he described it with what it deserves; so he said - affirming its ugliness -: ﴿Indeed, evil is what they judge﴾; meaning: by making what they dislike for their Lord, from whom they have no blessing except from Him; and making what they choose for themselves specific to them.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah An-Nahl verse 59

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
1911 / 6181