Commentary
So they were afflicted by it; meaning: it was caused by their wrongdoing against themselves that they were afflicted; "evil deeds"; meaning: punishments - or recompense - of the evil deeds "that they did and surrounded"; meaning: it encompassed them in a controlling manner; "with it"; of the punishment; and the one sent with it from the angels; "that they used to mock"; specifically; out of arrogance towards accepting the truth.
And the root of "surrounded" - with a waw and a ya - in its six forms: "hawqa"; "haqawa"; "qahawa"; "qawha"; "waqaha"; "hayqa" - revolves around the concept of encompassing; and it necessitates the firmness of the surrounding and the softness of that which is surrounded: "something surrounded him"; if it descended upon him and encompassed him; and "the surrounding": (p-151) what encompasses a person from something disliked that he has done; and "the sword surrounded him": it surrounded; meaning: "he acted"; from the naming by the name of the part; and because it is most often in his action that death occurs; the encompassing of fate; and "the matter surrounded them"; it became obligatory upon them; and it descended upon them; and "the surrounding": a tree like sage; it is eaten with dates; as if it surrounds the date; and "he envied him"; he hated him; due to the encompassing of that.
And "the surrounding"; with a damma: what surrounds the letter from its letters; and with a damma and a fatha together: a circular motion in the male; and "the surrounding"; with a fatha only: the encompassing; and "the one who is surrounded"; and "the one who is surrounded"; like "the great one": the letter; as if it is specific to that due to its size; and from it "a great letter": enormous; as if due to its greatness it is the one whose letter appears without others; and "a land that is surrounded"; with a damma of the ha: little vegetation due to little rain; as if it resembled the letter in its smoothness; and "the date palm was left surrounded"; if it was ignited in the branches; due to the circularity of the fire with it; or due to its resemblance after the burning of the fronds to the male; or its head; and "the surrounding"; with a fatha: the group that is encircled; because the group has the power of circularity; and the encircled if it is from lies then it is accompanied by distortion; and if it is from the encircling - which is the cloth that is wrapped for playing with it - then playing with it is in the form of circularity; and "he surrounded him; by surrounding"; he twisted the words towards him; and "the surrounding"; with a fatha also: sweeping; and rubbing; and smoothing; because each of them returns the hand to near its place; so it resembles encompassing; even if by twisting.
'The haqw' is the flank; it is what is between the bone of the hip joint and the rib, at the back. This is because it is the place of the wrapping of the garment. The garment itself is called 'haqw' because it is its tool. Or 'haqw' is the knot of the garment. And 'haqw' is a thick place, elevated above the flood, due to its hardness and roundness. This is because the flood surrounds it or nearly does. And 'from the arrow' refers to the place of the feathers, as it resembles the haqw in its roundness, thickness of some parts, and thinness of others, and in the surrounding of the feathers around it. And 'from the bend' refers to its sides, from the surrounding, or the absolute curvature. And 'haqwa' is a pain in the abdomen from eating meat, due to the pain of the haqw. And 'uqhwan' is a plant whose flower is round. The signs of the matter are its beginnings, as they usually surround it. And 'qaha al-mal' means he took it, due to what is required of surrounding it. And 'miqhat' is the shovel, as it surrounds the dug-up area.
And from softness: 'qaha al-jurh; yaquh' means it has become a pure substance in it, not mixed with blood, like 'qaha; yaqih' - with a waw and a ya. And for what is required of its roundness usually. And 'qawah al-jurh' means it has healed, either from the thick place elevated above the flood or from its roundness. And 'qaha al-bayt' means he swept it, like 'qawah.' And 'alqah' is the courtyard, due to its roundness usually. And 'aqah' means he insisted on the prohibition after the question, either from the removal, meaning he removed the softness, or from the hardness.
And from hardness: 'waqah' refers to the hard digger, and it is also from roundness. And 'a man of waqah face' means he is little in shyness. And 'muwaqqah' is like 'mu'azzam': the experienced one. And 'tawqiḥ al-hawd' means its repair with the mud and the plates, for the roundness and hardness.
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah An-Nahl verse 34