Tafsir for verse: 16:25
لِيَحۡمِلُوٓاْ أَوۡزَارَهُمۡ كَامِلَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَمِنۡ أَوۡزَارِ ٱلَّذِينَ يُضِلُّونَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۗ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ ٢٥ ﴿25
25Hence, they shall bear the full weight of their burdens on the Day of Judgment, and also some of the burdens of those whom they mislead without knowledge. Remember, evil is the burden they bear.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when the Book is the straight path that saves from destruction; and their saying is a deterrent from it; then, despite being misguidance, it is also misleading; and it is known that whoever goes astray has upon him the sin of his misguidance; and whoever misleads has upon him the burden of his misleading; this is not hidden from anyone with sound intellect; so when this is clear; and they claim that they are the most insightful of people regarding hidden matters; then how about the evident matters; his saying: ﴿Let them bear﴾ is very appropriate; for they know that this is certainly necessary for them; even if they say otherwise with their tongues; or it could be said that it was said because, although ignorance is more fitting for them than this, it is the lightest of their conditions; for they either know that they have done with this slander what is not theirs; or they do not; so in the second case, they are the most ignorant of people; and in the first case, either they think they will be taken to account for it; or they do not; so in the second case, creation would be in vain; and this is not from wisdom in anything; so believing this is from great ignorance; and in the first case, they witness many of the oppressors who are not punished in this world; so it necessitates for them, in wisdom, the belief in the Hereafter; to be rewarded therein the good-doer and the wrongdoer; and this is the lightest of the previous conditions; and it is not hidden what is in the act of taking such a step from foolishness that contradicts their claim that they are the most insightful of people; for the matter has come to mockery of them; because they are attributed to knowledge; ignorance is better than it; ﴿their burdens﴾; which they have incurred; due to their turning away from the truth out of arrogance; not out of doubt.

And when Allah, out of His grace, expiates the minor sins of the people of faith through good deeds; and by avoiding the major sins; then the expiation is conditional upon faith; and these have certainly disbelieved by denying the Book; He, the Exalted, said: ﴿Complete﴾; nothing is diminished from it of the burden of anything they have concealed; nor of what they have declared; due to obscurity; nor forgetfulness in expiation; nor anything else; without any flaw in a description of the descriptions; for it is more eloquent than 'complete'; because completeness may exist in quantity with a flaw in some description; ﴿On the Day of Resurrection﴾; which there is no doubt about; and there is no escape from its coming; 'and'; let them bear; 'from'; like; ﴿the burdens of﴾ the ignorant weak; ﴿who mislead them﴾; so they go astray with them; as those who have gone astray have been clarified; ﴿without knowledge﴾; they bear from their burdens without having to incur them; due to their being the cause in it; without diminishing anything from the burdens of those who are misled by them; even if they are ignorant; for they have minds that are such that they guide to asking the people of knowledge; and innate dispositions that recoil from falsehood; the first time it is presented to them; so they wasted it; then He began to alert them (p-137) to the great harm that they incur from their actions; and a warning for them; so He, the Exalted, said: ﴿Indeed, evil is what they bear﴾; so He included the letter of denial on the letter of negation; thus it became an affirmation in the most eloquent manner.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah An-Nahl verse 25

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
1877 / 6181