Tafsir for verse: 16:22
إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۚ فَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٞ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ ٢٢ ﴿22
22Your God is One God. As for those who do not believe in the Hereafter, their hearts are defiant and they are arrogant.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when the proofs of resurrection have been established; and its signs have become clear; and its minarets have risen; and its lights have spread; the speech about it has been conveyed in a manner that there is no disagreement except in the knowledge of its timing; with agreement on its essence; because it is one of the necessities of obligation; and when it has become clear by all of this their partners' inability; it indicated that the source of the inability is the acceptance of multiplicity; guiding towards the proof of contradiction; so he said - in the manner of resuming; because it is the result of what has preceded without a doubt -: "Your God"; meaning: O creation; all of you; the deity in truth; "a God"; meaning: characterized by divinity absolutely; in relation to everyone; and every time; and every place; "one"; does not accept multiplicity - which is the source of deficiency - in any way; because multiplicity necessitates the possibility of contradiction which necessitates inability; which necessitates (p-134) distance from the rank of divinity; "So those"; meaning: it resulted from this that those who "do not believe in the Hereafter"; meaning: the abode of recompense; and the place of manifesting judgment; which is the fruit of kingship; and justice; which is the basis of greatness; "their hearts are in denial"; meaning: ignorant that He is one; due to their hardness; not because of the ambiguity of the matter - as has been mentioned in "Hud"; that the root of "denied" revolves around strength; and it necessitates hardness; so hardness comes -; "and they"; meaning: while they, due to their denial of the Hereafter; "are arrogant"; meaning: their attribute is arrogance towards everything that does not agree with their desires; and it is the seeking of elevation by refusing to accept the truth out of disdain from its people; so they have reached a point where the sun is hidden from them; as Allah, the Exalted, said: "They were not able to hear and they were not able to see" [Hud: 20]; and perhaps "arrogant" indicates that "in denial" means: they are rejecting it while being aware of it.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah An-Nahl verse 22

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
1874 / 6181