Commentary
And when He mentioned those who do not believe at all, He followed them with a category among them who are the most severe in disbelief. So He said, "Who"; meaning: any creature that has fallen into disbelief in Allah; meaning: the One who has the attributes of perfection; by saying or doing something that indicates disbelief. And since all disbelief is harmful, even if its duration is short, He affirmed the condition; so He said, "after his faith"; by action or by strength; when he stood upon the faith from the evidence that brought him to a point that he does not confuse. So his arrogance towards faith became a renunciation of it; and the response to the condition indicated what was before it and what was after it; that he is: "he is the liar"; or "upon him is the wrath of Allah"; "except for one who is coerced"; meaning: when he was compelled to say the word of disbelief; "and his heart"; meaning: while his heart is "at peace with faith"; so there is nothing upon him. And they all agreed - along with permitting that for him - that he is not required to speak with disbelief; rather, if it is established, that would be a higher degree. And the verse was revealed concerning Ammar ibn Yasir - may Allah be pleased with him - they coerced him; so he followed them while he was reluctant. Then the Prophet - blessings and peace be upon him - was informed that he had disbelieved; so the Prophet - blessings and peace be upon him - said: "No; indeed, Ammar is filled with faith from his head to his feet; and faith has mixed with his flesh and blood." Then he came to the Messenger of Allah - blessings and peace be upon him - while he was crying; and the Messenger of Allah - blessings and peace be upon him - kept wiping his eyes and saying: "If they return, then return to them with what you said." "But whoever opens"; meaning: opens a path that leads him to "disbelief with a heart"; meaning: from it, or from elsewhere by causing it; because the reality of faith and disbelief is related to the heart, without the tongue; and the tongue is merely an expresser and interpreter of what is in the heart, to expect the apparent rulings. "Then upon them"; for their acceptance of it; "is wrath"; meaning: what kind of wrath; then He clarified the magnitude of it by stating that it is "from Allah"; meaning: the Greatest King; "and for them"; meaning: by their appearances and their innermost; "is a great punishment"; for their reverting on their heels.
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah An-Nahl verse 106