Tafsir for verse: 15:62
قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ ٦٢ ﴿62
62he said, “You are an unfamiliar people.”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

He said, "Indeed, you are a people"; meaning: strong; "denied"; there must be a great evil for one of the people of the earth due to your coming to this town. This is the meaning of "they were harmed by it" [Hud: 77]; the verse. He presented the account of his denial of them and his informing them about the punishment, similar to what was mentioned in the story of Ibrahim - blessings and peace be upon him -; from the admonition against their saying: "If only you would bring us the angels" [Al-Hijr: 7]; which implies the desire for all the angels; "if you are among the truthful" [Al-Hijr: 7]; to inform them that some of the angels came to the one who was the most complete of the people of that time; in the most beautiful forms of humanity; bringing glad tidings to them. Yet, each of them feared them; so how if there were among them a large number? Or how if they were in their forms? Or how if the one seeing them was someone else? Or how if he was a disbeliever? "On the Day they see the angels, there will be no glad tidings that Day for the criminals, and they will say, 'A barrier, forbidden'" [Al-Furqan: 22]; and it is possible that his saying to them this statement was only at the time of informing them that they were messengers of Allah; and the meaning then would be: indeed, you are not in the state of one who comes with revelation; for your matter has become difficult for me; because I do not know you; with the discomfort from you; and that was after his discussion with his people; then his confrontation with them about them; so he was fearful for them; when they informed him that they were angels; he feared that they had come with something he would dislike. And it has been previously mentioned that informing about what was at a time does not harm the precedence of some over others; nor the omission of some; and the mention of another; and the letter that is originally the source; which is "that"; as in "the spider"; for his denial of them; although it was arranged upon their coming; yet it is not connected to its beginning; unlike the evening.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Hijr verse 62

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
1815 / 6181