Tafsir for verse: 14:26
وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٖ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجۡتُثَّتۡ مِن فَوۡقِ ٱلۡأَرۡضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٖ ٢٦ ﴿26
26And the parable of a bad word is like a bad tree, removed from the top of the soil, having no firm root.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

Then he follows it with the like of the state of enemies and said: "And the example of a vile word" [meaning a root in wickedness with no goodness in it] "is like a vile tree."

And since one of the most beneficial matters is its eradication and the relief from its existence in any state it may be, he established for the action his saying: "It has been uprooted" meaning it has been removed by the pulling out of its body from its root "from above the earth" by the opinion of everyone who has an opinion; then he explained that by his saying: "It has none" and he emphasized the negation by saying: "of stability" meaning at the hands of one who has the slightest understanding, because there is no benefit for it, rather its existence is harmful even if by occupying the land. Thus, the vile and false word has no permanence [at all] even if it rises for a time, because its argument is invalid and its forces are defeated.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Ibrahim verse 26

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
1727 / 6181