Commentary
And when what he mentioned occurred, and he had sent with them from the animals, wealth, and tools that they would prepare with, they approached the preparations as Yusuf, blessings and peace be upon him, had commanded them. Then they arrived in Egypt, and they were seventy-two souls from the males and females. It seems they hastened in that, and for that reason it was said: 'So when they entered upon Yusuf' in the place where he received them in the presence of the people of Egypt, and he set up his tents there, 'he took his parents to himself' as an honor for them by which they would be distinguished. It was said: it is the embracing, and the apparent meaning is that it is truly his mother. This is what Al-Hasan and Ibn Ishaq said, as reported by Al-Rummani and Abu Hayyan. And from Ibn Abbas, may Allah be pleased with them, that she was his maternal aunt. The father predominated in this duality due to his mention, just as the singular predominates in its original form over the added in both ages. And he said, honoring all: 'Enter Egypt,' meaning the known city. And he came with the condition for safety, not for entry, so he said: 'If Allah wills,' meaning the Most High King, to whom belongs all command, 'safe from all that befalls, even from what you have neglected regarding my rights and the rights of my brother.
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Yusuf verse 99