Tafsir for verse: 12:64
قَالَ هَلۡ ءَامَنُكُمۡ عَلَيۡهِ إِلَّا كَمَآ أَمِنتُكُمۡ عَلَىٰٓ أَخِيهِ مِن قَبۡلُ فَٱللَّهُ خَيۡرٌ حَٰفِظٗاۖ وَهُوَ أَرۡحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ ٦٤ ﴿64
64He said, “Shall I trust you about him as I trusted you earlier about his brother? Well, Allah is the best guardian, and He is the Most-Merciful of all the merciful.”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

He said, "Will I trust you?" This means, will I accept from you now and in the future your assurance to me regarding what would distress me, a trust that is superior over it, meaning, Benjamin. "Except as I trusted you," meaning, in the past, "regarding his brother," meaning, Yusuf, blessings and peace be upon him.

And since Yusuf, blessings and peace be upon him, had not been aware of any betrayal before what they did to him, and his trust in them regarding him was only for a short time, the neighbor affirmed and said, "Before," for you have confirmed the utmost certainty, yet you did not preserve it for me nor return it to me - and security is the tranquility of the heart regarding the safety of the self - so I do not feel secure about him except Allah. "Indeed, Allah," meaning, the One who encompasses knowledge and power, "is the best protector" from you and from anyone else, and He is, meaning, both inwardly and outwardly, "the most merciful of the merciful." Thus, He is more merciful to me than to cause me distress with him after my calamity with my brother.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Yusuf verse 64

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
1611 / 6181