Tafsir for verse: 12:27
وَإِن كَانَ قَمِيصُهُۥ قُدَّ مِن دُبُرٖ فَكَذَبَتۡ وَهُوَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ٢٧ ﴿27
27and if his shirt was ripped from behind, then she is telling a lie and he is truthful.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

'And if' means in what appears to you 'his shirt' refers to Yusuf, blessings and peace be upon him, 'was torn from the back' meaning from the direction of what he turned away from. The term 'torn' is used for the unknown due to the dispute regarding the one who tore it. 'So she lied' and since her lying in intending evil does not determine the truth of her intention towards him, it was said: 'and he is among the truthful' because if it were not for his turning away from her and her approaching him, that would not have occurred. Thus, her master recognized the truth of that without a doubt, because the meaning of 'indeed' here is a condition regarding the confirmation of the meaning that necessitates another, not based on doubt. She presented a sign of her truthfulness because it is something that her master loves. So, it appears to be concern for her, while in reality, it is a confirmation of her lying twice: the first by necessity, and the second by correspondence.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Yusuf verse 27

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
1574 / 6181