Tafsir for verse: 12:2
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ ٢ ﴿2
2We have sent it down, as an Arabic Qur’an, so that you may understand.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

Then the clear one explained by saying, expressing by the revelation, because it is in the context of their denial of it, contrary to what he expressed in the making, as will come in Az-Zukhruf: "Indeed, We have revealed it" with the pronoun of greatness, meaning the explained book by this surah or by the entire Qur'an. "Qur'an" is named so because the Qur'an is a generic name that applies to both the whole and part of it. "Arabic" and he explained its revelation likewise by saying: "So that you may understand," meaning to give you hope that you may be among those who have understanding or that you may understand what is intended from you; Abu Hayyan said: "And 'so that' implies a hope with a meaning of explanation.

And this verse indicates that the Arabic language is the most eloquent of tongues, the broadest and the most just, because it is established that the saying - even if it is specifically addressed to a people - is general for others besides them.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Yusuf verse 2

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
1549 / 6181