Tafsir for verse: 11:30
وَيَٰقَوۡمِ مَن يَنصُرُنِي مِنَ ٱللَّهِ إِن طَرَدتُّهُمۡۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ٣٠ ﴿30
30O my people, who would help me against (the punishment of) Allah, if I were to drive them away? Would you still take no lesson?
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

Then he turned to the clear plea in a context warning of the might of Allah and said: "O my people," meaning those who are the most beloved of people to me, "who will help me against Allah?" meaning the One who has all greatness. "If I expel them," and even if they do not complain to Him due to His knowledge of what is subtle and what is great. And when the response was completed regarding their disdain, he caused denial of their lack of remembrance of what he had said to them by what they find in themselves. He said: "Do you not remember?" meaning: even the slightest remembrance - as indicated by the merging - so that you know that whoever expels a friend of yours, you have opposed him and intended harm against him. So you should return from what has occurred to you out of ignorance to your habit of forbearance that leads to contemplation that stops at the truth; and expulsion is the distancing of something towards humiliation; and the people are the group who stand for the matter, a collective noun that has no singular form; and remembrance is the seeking of a meaning that was present to the soul, and contemplation is seeking it even if it is not present.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Hud verse 30

Al-Biqa'iBurhān ad-Dīn Ibrāhīm al-Biqāʿī
Learn more about Al-Biqa'i
1468 / 6181