Tafsir for verse: 9:103
خُذۡ مِنۡ أَمۡوَٰلِهِمۡ صَدَقَةٗ تُطَهِّرُهُمۡ وَتُزَكِّيهِم بِهَا وَصَلِّ عَلَيۡهِمۡۖ إِنَّ صَلَوٰتَكَ سَكَنٞ لَّهُمۡۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ١٠٣ ﴿103
103Take Sadaqah (obligatory alms) out of their wealth through which you may cleanse and purify them, and pray for them. Indeed, your prayer is a source of peace for them. And Allah is (All-) Hearing, (All-) Knowing.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

It purifies them is a description of the charity. And it was recited: 'He purifies them,' from 'to purify' meaning 'to cleanse.' And 'He purifies them,' is in the jussive as an answer to the command. And 'And He causes them to grow' was not recited except with the affirmation of the 'ya.' And the 'ta' in 'It purifies them' is for addressing or for the feminine absent. And 'the growth' is an exaggeration in purification and an increase in it. Or it means growth and blessing in wealth. 'And invoke blessings upon them' and show them kindness by praying for them and having mercy on them. It is the Sunnah that the one who receives the charity prays for the owner of the charity when he takes it. And from Al-Shafi'i, may Allah have mercy on him: I love that the ruler says when taking the charity: 'May Allah reward you for what you have given, and make it a purification, and bless you in what you have kept.' And it was recited: 'Indeed, your prayer,' in the singular. 'A tranquility for them' they find peace in it, and their hearts are assured that Allah has accepted their repentance. And Allah is All-Hearing, hearing their confession of their sins and their supplication. He is All-Knowing of what is in their hearts, and the grief from regret for what they have neglected.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah At-Tawbah verse 103

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
789 / 2978