Tafsir for verse: 86:4
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ ٤ ﴿4
4-there is no human being, but there is a watcher over him.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

If you say: What is the answer to the oath? I say: Indeed, every soul has a guardian over it. This is because 'Indeed' does not lack in the reading of 'lama' as emphasized, meaning: unless it is negating. And in the reading of it as lightened, on the basis that 'ma' is a relative pronoun, it is lightened from the heavy form. Whichever it is, it is that which receives the oath. A guardian, a watcher over it, and that is Allah, the Mighty and Majestic. And Allah is indeed a watcher over all things. And Allah is indeed a sustainer of all things. It is said: An angel preserves its deeds and counts what it earns of good and evil. It has been narrated from the Prophet, blessings and peace be upon him: 'And there are one hundred and sixty angels assigned to the believer, defending him just as a fly is driven away from a dish of honey. If the servant were left to himself for the blink of an eye, the devils would seize him.' [Narrated by al-Tabarani from the narration of 'Ufair ibn Ma'adan from Sulaim ibn 'Amir from Abu Umamah with this and more. And 'Ufair is weak.]

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah At-Tariq verse 4

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
2922 / 2978