Tafsir for verses: 86:15, 86:16, 86:17
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا ١٥ ﴿15 وَأَكِيدُ كَيۡدٗا ١٦ ﴿16 فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا ١٧ ﴿17
15They are devising plans, 16and I Am devising plans. 17So leave the disbelievers alone at the moment; give them respite for a while.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

Indeed, they, meaning the people of Mecca, are plotting to nullify the command of Allah and extinguish the light of truth. And I confront them with my plotting: by luring them and waiting for them at the appointed time that I have set for victory over them. So give respite to the disbelievers, meaning do not hasten their destruction and do not rush it. Give them a little respite, meaning a slight delay. And he repeated and varied between the two expressions for the sake of increased calmness and patience.

From the Messenger of Allah, blessings and peace be upon him: 'Whoever recites Surah Al-Tariq, Allah will grant him ten good deeds for every star in the sky.' [Narrated by Al-Wahidi, Al-Thalabi, and Ibn Mardawayh with the chain to Abu bin Ka'b.]

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah At-Tariq verse 17

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
2926 / 2978