Tafsir for verses: 85:12, 85:13, 85:14, 85:15, 85:16
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ١٢ ﴿12 إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ ١٣ ﴿13 وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ ١٤ ﴿14 ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ ١٥ ﴿15 فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ ١٦ ﴿16
12The seizure of your Lord is severe indeed! 13Surely He originates (creation) and repeats (it after death). 14And He is the Most-Forgiving, the Most-Loving, 15the Master of the Throne, the Glorious. 16He is ever doer of what He intends.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

Al-Batsh: taking by violence. If it is described with severity, it has multiplied and intensified. It is His violence against the tyrants and oppressors, and His taking them with punishment and vengeance. Indeed, He begins and brings back, meaning: He inflicts violence upon them in this world and in the Hereafter. Or it indicates by His power the beginning and the bringing back due to the severity of His violence.

And He has warned the disbelievers that He will bring them back as He began them to inflict violence upon them since they did not thank Him for the blessing of being brought into existence and denied the bringing back.

And it has been recited: 'Yubdi' (He begins) the 'Wadud' (the Most Loving) acts with His obedient ones what the Most Loving does: giving them what they desire.

And it has been recited: 'Dhi al-Arsh' (the Lord of the Throne), a description of your Lord. And it has been recited: 'Al-Majid' (the Glorious), in the genitive case as a description of the Throne. And the glory of Allah: His greatness.

And the glory of the Throne: its elevation and greatness. 'Fa'al' (the Doer) is the news of a deleted subject. And it was said: 'Fa'al' because what He intends and does is of great abundance. [Mahrud said: 'It is said "

," because what He intends and does is of great abundance.' Ahmad said: 'What Allah has decreed is not valued as it should be. Why did he not say:

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Buruj verse 12

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
2919 / 2978