Tafsir for verses: 85:10, 85:11
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ ١٠ ﴿10 إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ ١١ ﴿11
10Surely, those who persecuted the believing men and the believing women, then did not repent, -for them there is the torment of Jahannam (Hell), and for them there is the torment of burning. 11As for those who believed and did righteous deeds, for them there are gardens beneath which rivers flow. That is the big achievement.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And it is permissible that by 'those who were tested' he means the companions of the trench specifically, and by 'those who believed' he means those thrown into the trench. The meaning of 'they tested them' is that they tortured them with fire and burned them. So for them in the Hereafter is the punishment of Hell due to their disbelief, and for them is the punishment of the burning, which is another great fire that expands just as the burning expands by burning the believers. Or they have the punishment of Hell in the Hereafter, and they have the punishment of the burning in this world, as it has been narrated that the fire turned against them and burned them. And it is permissible that he means 'those who tested the believers,' meaning they harmed them in general, and 'the believers' refers to those who were tested. And that for the testers there are two punishments in the Hereafter: for their disbelief, and for their testing.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Buruj verse 10

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
2918 / 2978