Tafsir for verses: 80:32, 80:33, 80:34, 80:35, 80:36, 80:37, 80:38, 80:39, 80:40
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ ٣٢ ﴿32 فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ ٣٣ ﴿33 يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ ٣٤ ﴿34 وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ ٣٥ ﴿35 وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ ٣٦ ﴿36 لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ ٣٧ ﴿37 وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ ٣٨ ﴿38 ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ ٣٩ ﴿39 وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ ٤٠ ﴿40
32as a benefit for you and your cattle. 33So when the Deafening Noise will occur, 34the Day when one will flee from his brother, 35and from his mother and father, 36and from his wife and sons, 37every one of them will be too engaged in his own affairs to care for others. 38Many faces, on that day, will be bright, 39laughing, rejoicing, 40and many faces, on that day, will be stained with dust,
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

It is said: 'He was attentive to his words,' like: 'He listened to him.' So the blast is described as 'the loud blast' metaphorically, because people are attentive to it, fleeing from it due to their preoccupation with what they are driven towards, and knowing that they will not benefit from it at all. He begins with the brother, then with the parents because they are closer to him, then with the spouse and children because they are closer and more beloved. It is as if he said: 'He flees from his brother, rather from his parents, rather from his spouse and children.' And it is said: 'He flees from them out of fear of being asked about responsibilities.'

The brother says: 'You did not support me with your wealth.' The parents: 'You fell short in our kindness.' The spouse: 'You fed me what is forbidden and did this and that.' The children: 'You did not teach us nor guide us.' It is said: 'The first to flee from his brother is Habil, and from his parents: Ibrahim, and from his spouse: Nuh and Lut, and from his son: Nuh will suffice him in caring for him.'

And it is recited: 'He concerns him,' meaning it matters to him. 'Shining and radiant,' from 'the dawn breaks' when it shines. And from Ibn Abbas, may Allah be pleased with them both: 'From the night prayer,' as it was narrated in the hadith: 'Whoever increases his prayer at night, his face will be made beautiful during the day.' And from Al-Dahhak: 'From the effects of ablution.' And it is said: 'From the long time spent in the path of Allah, a dust that rises with a darkness like smoke, and there is nothing more horrifying than the gathering of dust and darkness on the face, as seen on the faces of black people when they are dusty. And it is as if Allah, glorified and exalted is He, gathers the dust to the darkness of their faces, just as they gathered immorality to disbelief.

About the Messenger of Allah, blessings and peace be upon him: 'Whoever recited Surah Abasa wa Tawalla will come on the Day of Resurrection with a smiling, joyful face.'

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah 'Abasa verse 35

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
2892 / 2978