Tafsir for verse: 8:60
وَأَعِدُّواْ لَهُم مَّا ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن قُوَّةٖ وَمِن رِّبَاطِ ٱلۡخَيۡلِ تُرۡهِبُونَ بِهِۦ عَدُوَّ ٱللَّهِ وَعَدُوَّكُمۡ وَءَاخَرِينَ مِن دُونِهِمۡ لَا تَعۡلَمُونَهُمُ ٱللَّهُ يَعۡلَمُهُمۡۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ ٦٠ ﴿60
60Prepare against them whatever force you can, and the trained horses whereby you frighten Allah’s enemy and your own enemy and others besides them whom you do not know. Allah knows them. Whatever thing you spend in the way of Allah, it will be paid to you in full, and you shall not be wronged.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

From strength from all that one strengthens oneself with in war from its numbers. And from 'Uqbah ibn 'Amir [[Mahamud said: "The strength is archery, 'Uqbah ibn 'Amir narrated that it is archery... etc." Ahmad said: "What corresponds to archery is that the guarding is at its door as a source, and Allah knows best, and He is sufficient for me and the best disposer of affairs."]] : I heard the Messenger of Allah, blessings and peace be upon him, say on the pulpit: "Indeed, strength is archery [[Muslim narrated it more completely.]] " He said it three times. And 'Uqbah died with seventy bows in the cause of Allah. And from 'Ikrimah: It is the fortresses, and the guarding is the name for the horses that are tied in the cause of Allah. It is permissible to call it guarding which means to remain on guard. It is permissible that it is the plural of rabit like fasil and fisal. And Al-Hasan read: "And from tying the horses," with a pronounced 'b' and a silent 'b' as the plural of rabat. And it is permissible that his saying وَمِنْ رِباطِ الْخَيْلِ is a specification for horses among what one strengthens oneself with, like his saying وَجِبْرِيلَ وَمِيكَالَ. And from Ibn Sirin, may Allah have mercy on him, that he was asked about someone who bequeathed a third of his wealth for the fortresses? He said: "With it, horses should be bought, so they can be tied in the cause of Allah and used for raids." It was said to him: "He only bequeathed for the fortresses." He said: "Did you not hear the poet's saying:

'Indeed, the fortresses are the horses, not the houses of the villages' [[And I have certainly known that in my avoidance of death... that the fortresses are the horses and the tools of war, not the buildings, like the fortresses in the villages.

This is from Al-Sha'ir Al-Ja'fi, he says: 'And I have certainly realized while I avoid death that the fortresses that protect from it are the horses and the tools of war, not the buildings, like the fortresses in the villages.' And he brought his saying 'in my avoidance of death' to dispel the assumption that he is a man who throws himself into destruction, thus he loves war, so it is from the aspect of precaution. And it is narrated: 'in my avoidance of death' - with the 'ya' being emphasized - meaning: although I avoid destruction.

A man said to 'Abdullah ibn Al-Hasan: 'My father bequeathed a third of his wealth for the fortresses.' He said: 'Go buy horses with it.' He said: 'He only mentioned the fortresses.' He said: 'Did you not hear the saying of Al-Ash'ari?' Then he recited the verse.]]

تُرْهِبُونَ was read with lightening and emphasizing. And Ibn 'Abbas and Mujahid, may Allah be pleased with them, read it as تَخْزُونَ and the pronoun in بِهِ refers back to what you are able to do against the enemy of Allah and your enemy, they are the people of Mecca, and others besides them are the Jews, and it was said the hypocrites. "And from Al-Suddi, they are the people of Persia, and it was said the disbelievers of the jinn. And it came in the hadith: 'Indeed, the devil does not approach the owner of a horse or a house in which there is an old horse.'" It was narrated that the neighing of horses frightens the jinn [[I did not find it like this, and Ibn Sa'd and Al-Tabarani and Ibn 'Adi narrated from the narration of Sa'id ibn Sanan from Yazid ibn 'Abdullah ibn 'Ariq about his father from his grandfather. He raised it in the saying of Allah, the Exalted وَآخَرِينَ مِنْ دُونِهِمْ - the verse said: 'They are the jinn, and the devil will not mislead a person in his house if there is an old horse.' And Ibn 'Adi, with Sa'id ibn Sanan, weakened it from Abu Mu'een and others, and it has a witness from the narration of Al-Wadain ibn 'Ata' from Sulayman ibn Musa as a mursal, and for Ibn Mardawayh from the path of Al-Duhak from Ibn 'Abbas in this verse he said: 'It is the devil, he does not approach the forelock of a horse and its chain is weak.' And his saying: 'It was narrated that the neighing of horses drives away the jinn' I did not find it.]]

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Anfal verse 60

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
705 / 2978