Tafsir for verse: 7:96
وَلَوۡ أَنَّ أَهۡلَ ٱلۡقُرَىٰٓ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَفَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَرَكَٰتٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذۡنَٰهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ٩٦ ﴿96
96If the people of the towns believed and feared Allah, We would have opened for them blessings from the heavens and the earth, but they disbelieved. So, We seized them because of what they used to earn for themselves.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

The lam in 'the villages' is an indication of the villages referred to in His saying, 'And We did not send in any village a prophet.' It is as if He said: If only the people of those villages who denied and were destroyed had believed instead of their disbelief and had been mindful of sins instead of committing them, We would have opened upon them blessings from the heavens and the earth; We would have given them good from every direction. It is said that He meant rain and vegetation. However, they denied, so We seized them for their evil deeds. It is also possible that the lam in 'the villages' is for the general category. If you ask: What is the meaning of opening the blessings upon them? I say: It means making them easy for them, just as one makes the matter of closed doors easy by opening them. Hence, their saying: 'It was opened for the reader,' if reading became difficult for him, and it was made easy for him through instruction.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-A'raf verse 96

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
601 / 2978