Tafsir for verse: 7:32
قُلۡ مَنۡ حَرَّمَ زِينَةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَ لِعِبَادِهِۦ وَٱلطَّيِّبَٰتِ مِنَ ٱلرِّزۡقِۚ قُلۡ هِيَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا خَالِصَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ ٣٢ ﴿32
32Say, “Who has prohibited the adornment Allah has brought forth for His servants, and the wholesome things of sustenance?”Say, “They are for the believers during this worldly life (though shared by others), while they are purely for them on the day of Resurrection. This is how We elaborate the verses for people who understand.”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

The adornment of Allah is from clothing and all that one beautifies oneself with, and the good things from sustenance that are delightful from food and drink. The meaning of the question in 'who' is the denial of the prohibition of these things. It is said that when they entered into ihram, they prohibited the sheep and what comes from it of its meat, fat, and milk. Say: 'It is for those who believe in the worldly life, not exclusively for them, because the polytheists are partners in it. It is exclusively for them on the Day of Resurrection; no one shares with them in it.' If you say: 'Why was it not said: it is for those who believe and for others?' I say: 'To indicate that it was created for those who believe primarily, and that the disbelievers are secondary to them,' as His saying: 'And whoever disbelieves, I will grant him enjoyment for a little, then I will force him to the punishment of the Fire.' And it is recited: 'exclusively' in the accusative as a state, and in the nominative as a news after news.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-A'raf verse 32

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
571 / 2978