Tafsir for verses: 7:24, 7:25
قَالَ ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ ٢٤ ﴿24 قَالَ فِيهَا تَحۡيَوۡنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنۡهَا تُخۡرَجُونَ ٢٥ ﴿25
24He said, “Go down, some of you enemies of some; and for you on the earth there will be a dwelling place and enjoyment for a time.” 25(Further) He said, “There you shall live and there you shall die, and from there you shall be raised again.”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

Descend, the address is to Adam, Hawwa (Eve), and Iblis. And some of you are enemies to one another, in the state of being, meaning they are adversaries; Iblis opposes them, and they oppose him. It is a place of stability or a place of residence, and a provision for a time and benefit from life until your appointed terms expire. And from Thabit al-Bunani: When Adam was descended and death approached him, the angels surrounded him, and Hawwa began to circle around them. He said to her: Leave the angels of my Lord, for what has befallen me has befallen me because of you. When he passed away, the angels washed him with water and sidr, and they shrouded him in a piece of clothing. They dug for him and prepared a grave, and they buried him in Sarandib in the land of India. They said to his sons: This is your tradition after him.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-A'raf verse 24

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
564 / 2978