Commentary
Madh'uman means condemned, from the root meaning to condemn him. Al-Zuhri read it as madhuma with a lighter pronunciation, similar to masool in masuul.
And the 'lam' in lamana tabia'ka is a particle for swearing. And I will certainly fill is its answer, which stands in place of the conditional response from you, from you and them, we dominate the pronoun of address, as in His saying, 'Indeed, you are a people who are ignorant.'
And 'Isma' narrated from Asim: 'liman tabi'ka', with a broken 'lam', meaning: for whoever among them follows you, this warning, which is His saying, 'I will certainly fill Hell from all of you,' on the basis that 'I will certainly fill' is in the position of the subject, and 'lamana tabia'ka' is its news.
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Al-A'raf verse 18