Tafsir for verse: 67:29
قُلۡ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ٢٩ ﴿29
29Say, “He is the RaHmān; we have believed in Him, and in Him we placed our trust. So, you will soon come to know who is in open error.”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

If you say: Why was the object of 'we have believed' delayed and the object of 'we have relied' brought forward? I say: Because 'we have believed' occurs as a subtle reference to the disbelievers when it follows their mention, as if it were said: We have believed and have not disbelieved as you have disbelieved. Then it was said: And upon Him we have relied, especially since we do not rely on what you rely on from your men and your wealth.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Mulk verse 29

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
2786 / 2978