Tafsir for verse: 6:19
قُلۡ أَيُّ شَيۡءٍ أَكۡبَرُ شَهَٰدَةٗۖ قُلِ ٱللَّهُۖ شَهِيدُۢ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَۚ أَئِنَّكُمۡ لَتَشۡهَدُونَ أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخۡرَىٰۚ قُل لَّآ أَشۡهَدُۚ قُلۡ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَإِنَّنِي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ ١٩ ﴿19
19Say, “Whose testimony is the greatest?” Say, “Allah is the witness between me and you, and this Qur’ān has been revealed to me so that I should thereby warn you, and whomsoever it may reach. Do you really bear witness that there are other gods along with Allah?” Say, “I bear no such witness.” Say, “In fact, He is one God. I disown what you associate (with Him).”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And he meant: a martyr is the greatest of testimonies. So he placed something in the place of a martyr to emphasize the generalization. Say, 'Allah is a witness between me and you.' It is possible that the complete answer is at the saying 'Say, Allah,' meaning Allah is the greatest witness. Then it begins with 'a witness between me and you,' meaning He is a witness between me and you. And it could be that 'Allah is a witness between me and you' is the answer, indicating that if Allah, glorified and exalted is He, is the witness between him and them, then the greatest thing is the testimony of a witness for Him. And 'whoever reaches' refers to the addressees from the people of Mecca, meaning: to warn you by it and warn everyone who receives the Qur'an from the Arabs and non-Arabs. And it was said: from the two weighty ones. And it was said: whoever receives it until the Day of Resurrection. And from Sa'id ibn Jubair: whoever receives the Qur'an, it is as if he has seen Muhammad, blessings and peace be upon him. 'Do you truly testify?' is a confirmation for them with denial and incredulity. Say, 'I do not testify your testimony.'

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-An'am verse 19

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
451 / 2978