Tafsir for verses: 6:131, 6:132
ذَٰلِكَ أَن لَّمۡ يَكُن رَّبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ بِظُلۡمٖ وَأَهۡلُهَا غَٰفِلُونَ ١٣١ ﴿131 وَلِكُلّٖ دَرَجَٰتٞ مِّمَّا عَمِلُواْۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعۡمَلُونَ ١٣٢ ﴿132
131That (Allah sends messengers) is because your Lord is not to destroy any towns on account of any wrongdoing, while their people are unaware. 132For all people, there are ranks according to what they did, and your Lord is not unaware of what they do.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

That is a sign of what has preceded regarding the sending of the messengers to them and warning them of a bad outcome. It is a news of a subject that is omitted: meaning, that matter. And that your Lord was not to destroy the towns is a justification, meaning, the matter we have narrated to you is due to the absence of your Lord destroying the towns unjustly, on the condition that 'that' is what causes actions to be affected. It may also be understood as a lightened form of the heavy one, meaning: because the matter and the discussion was not that your Lord was to destroy the towns unjustly. You may also consider it as a substitute for that, as in His saying: 'And We decreed to him that matter, that the end of these people is cut off, due to the injustice they committed.' Or unjustly, on the basis that if He had destroyed them while they were heedless, they would not have been alerted by a messenger and a book; it would have been unjust, and He is exalted above injustice and all that is vile. And for each of those accountable are degrees based on what they have done, as a reward for their deeds. And your Lord is not unaware of what they do; it is not hidden from Him their measures and conditions and what they deserve in terms of reward.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-An'am verse 131

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
523 / 2978