Commentary
If you make partners for Allah, the object of 'made' is made, and you have set the jinn as a substitute for partners. If you make it for Allah as a falsehood, then the partners of the jinn are the two objects, with the second one placed before the first. If you say: What is the benefit of the precedence? I say:
Its benefit is the enormity of taking a partner for Allah, whether he is a king, a jinn, a human, or otherwise. Therefore, the name of Allah is placed before the partners. And 'jinn' is recited in the nominative, as if it were said: Who are they? It was said: The jinn. And in the genitive for the clarification of it. The meaning is that they associated them in His worship, because they obeyed them as they obey Allah. And it is said: They are those who claimed that Allah is the creator of good and all that is beneficial, and Iblis is the creator of evil and all that is harmful, and He created them and created those who make partners for Allah. Its meaning is: And they knew that Allah is their creator, not the jinn, yet their knowledge did not prevent them from taking as a partner one who does not create alongside the Creator. And it is said: The pronoun refers to the jinn. And it was recited: 'And He created them,' meaning: their fabrication of lies, meaning: And they made for Allah their creation when they attributed their vile actions to Allah in their saying: 'And Allah commanded us with it.' And they fabricated for Him, meaning: they invented for Him sons and daughters, which is the saying of the people of the two scriptures regarding the Messiah and 'Uzayr, and the saying of Quraysh regarding the angels. It is said: He created the lie and fabricated it, and it was asked of Al-Hasan about it, and he said: It was an Arabic word that the Arabs used to say: When a man lied a lie in the gathering of people, some would say to him: 'You have torn it, by Allah.' And it may be from tearing a garment if it is split, meaning: They attributed to Him sons and daughters. And it was recited: 'And they fabricated' with emphasis for abundance, due to the saying: 'sons and daughters.' And Ibn 'Umar and Ibn 'Abbas, may Allah be pleased with them, recited: 'And they distorted for Him,' meaning: And they falsified for Him children, because the falsifier distorts the truth into falsehood without knowledge of whether what they said was wrong or right, but rather throwing a saying out of blindness and ignorance, without thought or reflection.
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Al-An'am verse 100