Tafsir for verses: 59:3, 59:4
وَلَوۡلَآ أَن كَتَبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡجَلَآءَ لَعَذَّبَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابُ ٱلنَّارِ ٣ ﴿3 ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۖ وَمَن يُشَآقِّ ٱللَّهَ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ٤ ﴿4
3If Allah had not destined exile for them, He would have punished them in the world. And for them in the Hereafter is the torment of the Fire. 4That is because they were hostile to Allah and His Messenger. And whoever has hostility with Allah (must know that) Allah is severe in punishment.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

It means that Allah has determined to purify the land of Medina from them and to relieve the Muslims from their proximity, and to inherit their wealth. If it were not that He decreed upon them expulsion and His wisdom necessitated it, and He called them to choose it, which is more difficult for them than death, He would have punished them in this world with killing, as He did with their brothers, the Banu Qurayzah. For them, whether they are expelled or killed, the punishment of the Fire is the same. It means that if they escape the punishment of this world, they will not escape the punishment of the Hereafter.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Hashr verse 4

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
2713 / 2978