Tafsir for verses: 56:27, 56:28, 56:29, 56:30, 56:31, 56:32, 56:33, 56:34, 56:35, 56:36, 56:37, 56:38, 56:39, 56:40
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ ٢٧ ﴿27 فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ ٢٨ ﴿28 وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ ٢٩ ﴿29 وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ ٣٠ ﴿30 وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ ٣١ ﴿31 وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ ٣٢ ﴿32 لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ ٣٣ ﴿33 وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ ٣٤ ﴿34 إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ ٣٥ ﴿35 فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا ٣٦ ﴿36 عُرُبًا أَتۡرَابٗا ٣٧ ﴿37 لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ ٣٨ ﴿38 ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ ٣٩ ﴿39 وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ ٤٠ ﴿40
27And the People of the right? How (lucky) are the People of the Right! 28(They will be) amid lote-trees with no thorns, 29and the trees of TalH , (banana, or a fragrant tree) having layers one upon the other, 30and a shade, spread all over, 31and water, poured forth, 32and a lot of fruits, 33neither interrupted (in any season), nor prohibited, 34and mattresses of high quality. 35Surely We have made up those females in a special creation, 36and have made them virgins, 37amorous to their husbands, matching them in age, 38for the People of the Right, 39(comprising) many from the first generations, 40and many from the later ones.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

The sidr: the lote tree. And the mukhaddad: that which has no thorns, as if its thorns have been cut off. [His saying 'as if its thorns have been cut off' in the authentic texts means 'I have cut off the thorns of the tree', and 'I have bent the branch' means: I bent it without breaking it. (A)] And from Mujahid:

The heavy tree whose branches bend due to the abundance of its fruit, from the cutting of the branch when it bends and is moist. And the talh: the banana tree. It is said to be the tree of Umm Ghailan, and it has many flowers with a pleasant scent. And from Al-Suddi: it is a tree that resembles the talh of this world, but it has fruit sweeter than honey. And from Ali, may Allah be pleased with him, that he recited: 'And talh, what is the matter with the talh?' It is said: he said, 'What is the matter with the talh?' And he recited: 'It has a cluster of fruit.' So it was said to him: 'Should we interpret it?' He said: 'The verses of the Qur'an should not be altered or interpreted today.' And from Ibn Abbas, something similar. The 'nadhd' (cluster) is that which is arranged [UNTRANSLATED-LATIN:nudhd] by the load from its bottom to its top, so it does not have a protruding trunk. And a shade that is extended and spread out, not retracting, like the shade between the rising of dawn and the rising of the sun, flowing freely for them wherever they wish and however they wish, without any difficulty in it. It is said to be continuously flowing without interruption. And it is said to be poured out, flowing on the ground in a manner that does not have a channel, not cut off, it is continuous and does not stop at certain times, like the fruits of this world, nor is it prohibited from being reached by any means, nor is it restricted as is the case with the gardens of this world. And it was recited: 'And many fruits,' in the nominative case, as in: 'And houris with wide lovely eyes and beds.' And it was recited: 'And beds,' in a lighter form, raised up until they elevated. Or raised upon couches. And it is said: they are the women, because a woman is referred to by the bed, raised upon the couches. Allah, glorified and exalted is He, said: 'They and their spouses are in shades upon couches, reclining.' And it is indicated by His saying: 'Indeed, We created them anew.' And according to the first interpretation, it is implied for them, because the mention of the beds, which are the places of lying, indicates them. 'We created them anew' means We began their creation anew without birth, so it could be intended: those who were initiated in their creation, or those who were recreated. And from the Messenger of Allah, blessings and peace be upon him, that Umm Salama, may Allah be pleased with her, asked him about His saying: 'Indeed, We created them anew.' He said: 'O Umm Salama, they are those who passed away in the abode of this world as old women with gray hair and dirty faces.' [UNTRANSLATED-LATIN:ramasa] Allah made them after old age 'as young maidens of equal age.' Every time their husbands come to them, they find them as virgins. When Aisha, may Allah be pleased with her, heard that from the Messenger of Allah, blessings and peace be upon him, she said: 'And how painful!' The Messenger of Allah, blessings and peace be upon him, said: 'There is no pain there.' And an old woman said to the Messenger of Allah, blessings and peace be upon him: 'Pray to Allah to admit me to Paradise.' He said: 'Indeed, old women do not enter Paradise.' She turned away weeping, and he, peace be upon him, said: 'Tell her that she will not be an old woman on that day.' And he recited the verse: 'as young maidens' and it was recited: 'young maidens,' in a lighter form, the plural of 'young maidens,' which means those who are affectionate towards their husbands, beautiful in their conduct, 'of equal age,' equal in age of thirty-three, and their husbands are likewise. And from the Messenger of Allah, blessings and peace be upon him: 'The people of Paradise will enter Paradise as young men, with white skin, curly hair, and kohl-lined eyes, the sons of thirty-three.' [UNTRANSLATED-LATIN:thirty-three]

And some of the companions of Qatadah transmitted it. Al-Bayhaqi narrated it connected, then he narrated it as a report attributed to Qatadah. The letter 'lam' in 'for the companions of the right' is part of the connection of 'We created and made.'

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Waqi'ah verse 36

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
2673 / 2978