Tafsir for verses: 55:62, 55:63, 55:64, 55:65, 55:66, 55:67, 55:68, 55:69
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ٦٢ ﴿62 فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٣ ﴿63 مُدۡهَآمَّتَانِ ٦٤ ﴿64 فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٥ ﴿65 فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ ٦٦ ﴿66 فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٧ ﴿67 فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ ٦٨ ﴿68 فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٩ ﴿69
62And besides these two, there are two other gardens (for the second category of the God-fearing),- 63So, which of the bounties of your Lord will you deny? 64- both (gardens are) dark green! 65So, which of the bounties of your Lord will you deny? 66In both there are two springs gushing forth profusely. 67So, which of the bounties of your Lord will you deny? 68In both there are fruits and date-palms and pomegranates. 69So, which of the bounties of your Lord will you deny?
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And besides them, and besides those two promised gardens for the close ones, there are two gardens for those below them from the companions of the right. They are dark green, having become dark from the intensity of the greenness, and they are overflowing with water. The word 'nadhkh' is more than 'nadh', because 'nadh' is not as intense as 'rash'. If you say: Why is the date palm and pomegranate mentioned alongside the fruit when they are part of it? I say: It is a specification for them and a clarification of their virtue, as if they are two other types due to their distinction. Like His saying, 'And Gabriel and Michael.' Or because the date palm's fruit is both a fruit and food, and the pomegranate is a fruit and medicine, so they are not solely for enjoyment. From this, Abu Hanifa, may Allah have mercy on him, said: If someone swears not to eat fruit and then eats a pomegranate or fresh dates, he does not break his oath, while his two companions disagreed with him.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Ar-Rahman verse 64

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
2668 / 2978