Commentary
We will certainly make ourselves free for you. This is borrowed from the saying of a man to someone who threatens him: 'I will make myself free for you,' meaning: 'I will prepare myself to deal with you, free from everything that distracts me from you, so that I have no concern other than you.' The intended meaning is to focus on harming him and taking revenge on him. It may also mean: 'The world will come to an end and reach its conclusion, and at that point, the affairs of creation that He intended by saying: "Every day He is in a matter" will end, and only one matter will remain, which is your recompense.' Thus, He made that a state of being free for them as a metaphor. It has been recited: 'He will make Himself free for you,' meaning: Allah, the Exalted. And 'I will make myself free for you,' and 'We will make ourselves free' with a pronounced and broken 'n' and an opened 'r,' and 'He will make Himself free' with a pronounced and rounded 'y' along with an opened 'r.' In the recitation of Ubayy, it is: 'We will make our way to you,' meaning: 'We will direct ourselves to you.' The two heavy ones are mankind and the jinn, named so because they are the two that weigh down the earth.
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Ar-Rahman verse 32