Tafsir for verses: 55:14, 55:15, 55:16
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ ١٤ ﴿14 وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ ١٥ ﴿15 فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ١٦ ﴿16
14He has created man from dry clay, ringing like pottery, 15and created Jann (father of the Jinn) from a smokeless flame of fire. 16So, (O mankind and Jinn,) which of the bounties of your Lord will you deny?
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

Al-salsal: the dry clay has a sound. Al-fakhar: the clay cooked by fire, which is pottery. If you say: there is a difference in the revelation regarding this, and that is His saying, exalted and glorious is He, "from slimy clay," "from sticky clay," "from dust." I say: it is agreed in meaning, and it indicates that He created him from dust: He made him clay, then slimy clay, then salsal. Al-jann is the father of the jinn. It is said: he is Iblis. Al-marij: the pure flame that has no smoke in it. It is said: mixed with the blackness of fire, from maraja, which means when something is disturbed and mixed. If you say: what is the meaning of His saying "from fire?" I say: it is a clarification of marij, as if it were said: from pure fire. Or mixed from fire, or He meant from a specific fire, as His saying, exalted and glorious is He, "So I warned you of a fire that blazes."

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Ar-Rahman verse 15

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
2656 / 2978