Tafsir for verses: 54:43, 54:44, 54:45, 54:46
أَكُفَّارُكُمۡ خَيۡرٞ مِّنۡ أُوْلَٰٓئِكُمۡ أَمۡ لَكُم بَرَآءَةٞ فِي ٱلزُّبُرِ ٤٣ ﴿43 أَمۡ يَقُولُونَ نَحۡنُ جَمِيعٞ مُّنتَصِرٞ ٤٤ ﴿44 سَيُهۡزَمُ ٱلۡجَمۡعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ ٤٥ ﴿45 بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوۡعِدُهُمۡ وَٱلسَّاعَةُ أَدۡهَىٰ وَأَمَرُّ ٤٦ ﴿46
43Are the disbelievers among you in a better position than all of the aforesaid (punished people), or do you have immunity (recorded) in the sacred books? 44Or do they say, “We are a large group, well-defended.”? 45Soon this ‘large group’ shall be defeated, and all of them will turn their backs. 46Rather the Hour (of judgment) is their appointed time (for their full recompense), and the Hour is more calamitous and much more bitter.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

Are your disbelievers, O people of Mecca, better than those disbelievers counted: the people of Noah, Hud, Salih, Lot, and the family of Pharaoh? Are they better in strength, tools, and status in this world, or are they less disbelieving and obstinate? This means that your disbelievers are like those, rather worse than them. Or have you, O people of Mecca, received a declaration in the previous scriptures that whoever disbelieves among you and denies the messengers is safe from the punishment of Allah? So you have relied on that declaration. We are all a united group, our command is united, victorious, and unassailable; we cannot be harmed or oppressed. And it was reported that Abu Jahl struck his horse on the day of Badr, advanced in the ranks, and said: 'We will be victorious today over Muhammad and his companions.' Then the verse was revealed: 'The multitude will be defeated.' Regarding Ikrimah: When this verse was revealed, Umar said: 'Which multitude will be defeated?' When he saw the Messenger of Allah, blessings and peace be upon him, leaping in his armor and saying: 'The multitude will be defeated,' he understood its interpretation. [This was narrated by Abdul Razzaq from Ma'mar from Qatadah, and from Ayoub from Ikrimah, 'that Umar - and he mentioned it.' It was narrated more completely, and it was reported from this source by Ishaq, Al-Tabari, and Ibn Abi Hatim. Al-Tabari also narrated it in Al-Awsat from the narration of Abdul Majid ibn Abi Ruwaad from Ma'mar from Qatadah from Anas from Umar, connected.] 'And they will turn their backs,' meaning their backs, as it was said: 'Eat in some of your bellies to be healthy.' [The explanation of this evidence was mentioned in the first part, page 479, so refer to it if you wish, the corrector.] And it was read: 'the backs' meaning more severe and dreadful. And a calamity is an outrageous matter for one who does not find its remedy, and it is more bitter than defeat, killing, and captivity. And it was read: 'We will defeat the multitude.'

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Qamar verse 45

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
2651 / 2978