Tafsir for verses: 50:12, 50:13, 50:14
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ ١٢ ﴿12﴾ وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ وَإِخۡوَٰنُ لُوطٖ ١٣ ﴿13﴾ وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٖۚ كُلّٞ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ ١٤ ﴿14﴾
12It (resurrection) was rejected before them by the people of NūH, and the people of Rass and Thamūd, 13and ‘Ād, and Fir’aun (Pharaoh), and the brothers of LūT, 14and dwellers of Aaikah, and the people of Tubba’. Each one of them rejected the messengers; so My threat came true.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.
Commentary
He meant by Pharaoh his people, as His saying, 'from Pharaoh and his chiefs.' This is because the one being referred to is the people of Noah, and the conjunctions refer to groups, each of which may be intended individually or collectively. However, he unified the pronoun referring back to it in wording, not in meaning. Thus, the threat is confirmed, and my threat is obligatory, which is the word of punishment. In it is consolation for the Messenger of Allah, blessings and peace be upon him, and a warning to them.
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Qaf verse 12
Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
2588 / 2978