Tafsir for verse: 47:35
فَلَا تَهِنُواْ وَتَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلسَّلۡمِ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ وَٱللَّهُ مَعَكُمۡ وَلَن يَتِرَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ ٣٥ ﴿35
35So, do not lose heart, and do not appeal for peace; you will be the uppermost, and Allah is with you; and He will never deprive you of your deeds.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

So do not weaken and do not be weak and do not submit to the enemy. And do not call for peace. It has also been read as 'as-silm', which means reconciliation. And you are the highest, meaning the victorious and the dominant. And Allah is with you, meaning He supports you. And from Qatadah: do not be the first of the two groups to yield to the other in seeking truce. And it has been read as 'wa la tad'aw', from 'da'a' the people and they called: if they called. Similar to your saying: they threw themselves at the prey and they were thrown. 'Wa tad'aw' is in the jussive mood due to its inclusion in the prohibition. Or it is in the accusative mood due to the implied 'if'. And similar to His saying: 'And you are the highest': His saying: 'Indeed, You are the Most High.' And He will not leave you, from 'watarat' the man if you killed for him a victim from his offspring or brother or close relative, or his companion. Its reality is: He separated you from your relative or your wealth, from 'watar' which means the individual. So he likened the loss of the worker's deeds and the nullification of his reward to the loss of the individual, which is from eloquent speech. From it is His saying, blessings and peace be upon him: 'Whoever misses the Asr prayer, it is as if he has lost his family and wealth.' Meaning he was separated from both by killing and plundering.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Muhammad verse 35

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
2545 / 2978