Tafsir for verse: 47:18
فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗۖ فَقَدۡ جَآءَ أَشۡرَاطُهَاۚ فَأَنَّىٰ لَهُمۡ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ ذِكۡرَىٰهُمۡ ١٨ ﴿18
18They are waiting for nothing but for the Hour (of Doom) that it should come upon them suddenly. So, its signs have already come. Then, once it will come upon them, how would they have an opportunity to accept the advice (already) given to them?
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

That it may come to them, a part of the hour, like: that it may tread upon them, from His saying: "Men who believe and women who believe." And it was read: that it may come to them, with a pause on the hour and a resumption of the condition. And it is in the Mushafs of the people of Mecca likewise. If you say: What is the reward of the condition? I say: His saying: "So how will it be for them?" Its meaning is: If the hour comes to them, how will their remembrance be for them, meaning their remembering and being admonished when the hour comes to them? It means that remembrance will not benefit them then, like His saying: "On that Day, man will remember, and how will his remembrance benefit him?" If you say: What does His saying: "Indeed, the signs of it have come" connect to in both readings? I say: To the coming of the hour, the connection of the cause with the effect, like saying: If Zayd honors me, then I am deserving of honor, I will honor him. And the signs are the indicators. Abu al-Aswad said:

"If you have indeed resolved to cut off between us... Then you have made the signs of its beginning appear."

(Abu al-Aswad is saying: If you have determined to sever the bond between us, do not hide it, for the signs of its beginning have begun to appear.)

And it was said: The sending of Muhammad, the Seal of the Prophets, blessings and peace be upon him, and the splitting of the moon, and the smoke.

And from al-Kalbi: The abundance of wealth and trade, bearing false witness, severing ties of kinship, few honorable people, and the prevalence of veils. And it was read: suddenly, with the weight of jarba. It is strange and has not been mentioned in the sources of its sister, and it is narrated from Abu Amr. And I fear that it may be a mistake from the narrator on Abu Amr, and that the correct reading is: suddenly, with the opening of the ghain without emphasis, like the reading of al-Hasan as previously mentioned.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Muhammad verse 18

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
2534 / 2978