Tafsir for verse: 47:13
وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ هِيَ أَشَدُّ قُوَّةٗ مِّن قَرۡيَتِكَ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَتۡكَ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡ فَلَا نَاصِرَ لَهُمۡ ١٣ ﴿13
13How many a town, stronger in might than your town that has expelled you, have We destroyed! Then, there was none to help them.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And it is recited: 'Wa k'ain', with the weight of 'ka'in'. The saying 'Wa k'ain' in the authentic sources means the same as 'kam' in news and questioning. There are two languages in it: 'Ka'ayn'. An example of 'Ka'ayn' and 'Ka'in': an example is 'Ka'ain'. And he meant by 'the village' its people. Therefore, he said: 'We destroyed them', as if he said: 'And how many people are stronger than your people who expelled you, we destroyed them.' And the meaning of 'expelled you' is that they were the cause of your expulsion. If you say: 'How did he say: 'So there is no helper for them?' And it is something that has already passed. I say: Its flow is like that of the reported state, as if he said: 'We destroyed them, so they are not helped.'

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Muhammad verse 13

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
2529 / 2978