Tafsir for verses: 45:25, 45:26
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ٢٥ ﴿25 قُلِ ٱللَّهُ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يَجۡمَعُكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ٢٦ ﴿26
25When Our verses are recited to them in all their clarity, their argument is none but that they say, “Bring our fathers, if you are truthful.” 26Say, “Allah gives you life, then makes you die, then He will assemble you on the Day of Judgement in which there is no doubt, but most of the people do not know.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And it was recited: 'Their argument' with both the accusative and nominative, based on the precedence and delay of the news of 'was'. If you say: Why is their saying called an argument when it is not an argument? I say: Because they presented it as an argument, just as one who argues presents his argument, and they brought it forth in that manner, so it was called an argument in a mocking way. Or because it is, in their estimation and calculation, an argument. Or because it is in the style of the saying: 'A greeting between them is a painful blow.' [[The explanation of this evidence was previously mentioned in the first part, page 60, so refer to it if you wish, the corrector said.]] It is as if it were said: Their argument was nothing but what is not an argument at all. The intended meaning is to deny that they have any argument whatsoever. If you say: How did the saying 'Say, Allah gives you life' respond to their saying 'Bring us our forefathers if you are truthful'? I say: When they denied resurrection and lied about the messengers, and thought that what they said was a refutation, they were obliged by what they were firmly committed to: that Allah, the Exalted, is the One who gives them life and then causes them to die. And it was added to this obligation what is necessary to acknowledge if they were fair and listened to the call of truth, which is gathering them to the Day of Resurrection. And whoever is capable of that is certainly capable of bringing forth their forefathers, and it would be the easiest thing for Him.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Jathiyah verse 25

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
2493 / 2978