Tafsir for verses: 43:6, 43:7, 43:8
وَكَمۡ أَرۡسَلۡنَا مِن نَّبِيّٖ فِي ٱلۡأَوَّلِينَ ٦ ﴿6 وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ٧ ﴿7 فَأَهۡلَكۡنَآ أَشَدَّ مِنۡهُم بَطۡشٗا وَمَضَىٰ مَثَلُ ٱلۡأَوَّلِينَ ٨ ﴿8
6How many a messenger We have sent to the earlier people! 7No messenger came to them, but they used to mock at him. 8So We have destroyed those who were stronger than these (people of Makkah) in power, and the example of the earlier people has already passed.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And what comes to them is a narration of a past state that is continuous, meaning: they were upon that. This is a consolation for the Messenger of Allah, blessings and peace be upon him, regarding the mockery of his people. The pronoun in 'more severe than them' refers to the transgressing people, because the address has been shifted from them to the Messenger of Allah, blessings and peace be upon him, informing him about them. And the example of the earlier ones has passed, meaning their predecessors in the Qur'an, where their story and their amazing state are mentioned in several places, which truly deserves to be a parable. This is a promise for the Messenger of Allah, blessings and peace be upon him, and a warning for them.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Az-Zukhruf verse 6

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
2428 / 2978