Tafsir for verse: 42:20
مَن كَانَ يُرِيدُ حَرۡثَ ٱلۡأٓخِرَةِ نَزِدۡ لَهُۥ فِي حَرۡثِهِۦۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرۡثَ ٱلدُّنۡيَا نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ ٢٠ ﴿20
20Whoever intends (to have) the harvest of the Hereafter, We will increase in his harvest; and whoever intends (to have) the harvest of the world (only), We will give him thereof, while in the Hereafter he will have no share.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

He named what the worker does in order to achieve benefit and prosperity as cultivation in a metaphorical sense. He differentiated between the works of the two types of workers:

That whoever works for the Hereafter is successful in his work and his good deeds are multiplied. And whoever's work is for this world is given something of it, not what he desires and seeks. This is his provision that has been allotted to him and he has finished with it, and he has no share at all in the Hereafter. It was not mentioned in the context of the worker for the Hereafter that he has a share in this world, on the condition that his allotted provision will certainly reach him, due to the insignificance of that in comparison to what he is striving for in the purity of his work and his success in the ultimate return.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Ash-Shura verse 20

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
2400 / 2978