Tafsir for verse: 42:13
۞ شَرَعَ لَكُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِۦ نُوحٗا وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ وَمَا وَصَّيۡنَا بِهِۦٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰٓۖ أَنۡ أَقِيمُواْ ٱلدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُواْ فِيهِۚ كَبُرَ عَلَى ٱلۡمُشۡرِكِينَ مَا تَدۡعُوهُمۡ إِلَيۡهِۚ ٱللَّهُ يَجۡتَبِيٓ إِلَيۡهِ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِيٓ إِلَيۡهِ مَن يُنِيبُ ١٣ ﴿13
13He has ordained for you people the same religion as He had enjoined upon NūH, and that which We have revealed to you (O prophet,) and that which We had enjoined upon Ibrāhīm and Mūsā and ‘Īsā by saying, “Establish the religion, and be not divided therein.” Arduous for the mushriks (polytheists) is that to which you are inviting them. Allah chooses (and pulls) toward Himself anyone He wills, and guides to Himself anyone who turns to Him (to seek guidance).
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

He has legislated for you in the religion the religion of Noah and Muhammad and those among the prophets in between them. Then he explained the legislation in which these prominent figures of His messengers participated by saying: 'Establish the religion and do not divide in it.' The intended meaning is the establishment of the religion of Islam, which is the oneness of Allah and obedience to Him, belief in His messengers and His books, and in the Day of Judgment, and all that makes a person a Muslim by establishing it. He did not mean the laws that are beneficial for nations according to their circumstances, for they are different and varied. Allah, the Exalted, said: 'For each, We have made a law and a method.' The phrase 'Establish the religion' may be an accusative in place of the object of 'legislated' and those conjoined with it, or it may be a nominative in a new sentence, as if it were said: 'And what is that legislation?' It was said: 'It is the establishment of the religion.' Similar to His saying: 'Indeed, this is your nation, one nation.' It is burdensome for the polytheists; it is great upon them and difficult for them what you call them to, from establishing the religion of Allah and the oneness. He gathers to Himself whom He wills from those who benefit from His guidance and bestows upon them kindness.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Ash-Shura verse 13

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
2394 / 2978