Tafsir for verses: 41:34, 41:35
وَلَا تَسۡتَوِي ٱلۡحَسَنَةُ وَلَا ٱلسَّيِّئَةُۚ ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ فَإِذَا ٱلَّذِي بَيۡنَكَ وَبَيۡنَهُۥ عَدَٰوَةٞ كَأَنَّهُۥ وَلِيٌّ حَمِيمٞ ٣٤ ﴿34 وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٖ ٣٥ ﴿35
34Good and evil are not equal. Repel (evil) with what is best, and you will see that the one you had mutual enmity with him will turn as if he were a close friend. 35And no one is blessed with this (attitude) but those who observe patience, and no one is blessed with this (attitude) but a man of great luck.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

It means that good deeds and bad deeds are different in themselves. So take the good deed that is better than its counterpart—if two good deeds confront you—and repel with it the bad deed that comes to you from some of your enemies. An example of this is: a man wrongs you. The good deed is to forgive him, and the one that is better is to do good to him in place of his wrongdoing towards you. For instance, if he speaks ill of you, you praise him, and if he kills your child, you ransom his child from the hands of his enemy. If you do that, your enemy will turn into a close friend, treating you with affection. Then he said: And no one embodies this character or disposition of repaying evil with good except the people of patience, or a good man who is granted a great share of goodness. If you say: Why not say, 'Repel with what is better'? I say: It is as if a speaker asked: 'What should I do?' It was said: 'Repel with what is better.' And it was said that there is no addition. The meaning is: And good deeds and bad deeds are not equal. If you say: Then the analogy based on this interpretation would be to say: 'Repel with what is good.' I say: Yes, but the phrase 'what is better' is placed in the place of 'what is good' to be more emphatic in repelling with good deeds, because whoever repels with what is good finds it easier to repel with what is less than it. And from Ibn Abbas, may Allah be pleased with him and his father: 'What is better' refers to patience in anger, forbearance in ignorance, and forgiveness in wrongdoing, and he interpreted 'share' as reward. And from Al-Hasan, may Allah have mercy on him: By Allah, no share is greater than Paradise. It is said that this was revealed concerning Abu Sufyan ibn Harb, who was an enemy who harmed the Messenger of Allah, blessings and peace be upon him, and he became a close friend.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Fussilat verse 35

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
2376 / 2978