Tafsir for verse: 41:29
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ رَبَّنَآ أَرِنَا ٱلَّذَيۡنِ أَضَلَّانَا مِنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ نَجۡعَلۡهُمَا تَحۡتَ أَقۡدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ ٱلۡأَسۡفَلِينَ ٢٩ ﴿29
29And those who disbelieve will say, “Our Lord, show us the two, out of the Jinns and the humans, who led us astray and we will put both of them under our feet, so that they become among the lowest.”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

Those who led us astray, meaning the two devils that led us astray from among the jinn and mankind. This is because the devil is of two types: jinn and human. Allah, the Most High, said: "And thus We have made for every prophet an enemy, devils from among mankind and jinn." And He said: "Who whispers in the breasts of mankind, from among the jinn and mankind." It is said that they are Iblis and Qabil, as they were the first to commit disbelief and kill without right. And it was recited: 'Arna' with the ra' being silent due to the heaviness of the kasrah, as they say in 'fakhidh': 'fakhidh.'

It is said that its meaning is: give us for those who led us astray. They reported from Al-Khalil that if you say: 'Arni thawbaka' with a kasrah, the meaning is: show it to me. And if you say it with a silent ra', it is a request, meaning: give me your garment. An example of this is the common use of 'giving' in the meaning of 'to provide.' Its origin is: to bring.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Fussilat verse 29

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
2373 / 2978